保護世界環境祈願文
宗薩欽哲仁波切
願我廣大供養
勝者海會 殊勝三寶
祈求皈依 濁世依怙
威攝顯有之蓮師 聖觀世音 如意輪度母
祈請悉皆摧毀 濁世強敵 私心自利 無盡貪婪
尤其祈願 人人體認 保護環境 首責大任
深解此道 祈賜加持 自今而後 實踐所言 不流空口
宗薩欽哲仁波切
願我廣大供養
勝者海會 殊勝三寶
祈求皈依 濁世依怙
威攝顯有之蓮師 聖觀世音 如意輪度母
祈請悉皆摧毀 濁世強敵 私心自利 無盡貪婪
尤其祈願 人人體認 保護環境 首責大任
深解此道 祈賜加持 自今而後 實踐所言 不流空口
當此立誓 盥洗刷牙 水勿空流
祈賜加持 一切如願
——凡夫欽哲諾布所撰
An Aspiration to Protect the World Environment
Let us make offerings to the Three Precious Jewels, the Ocean of Conquerors,
And especially to Guru (Padmasambhava) Nangsi Zilnon*,
Sublime Avalokiteshvara, and venerable Cintamanicakra (Tara),
Who are our allies in this degenerate age!
Let us seek refuge in them!
May they crush the egotism and unlimited avarice that are our mighty foes in this degenerate age!
祈賜加持 一切如願
——凡夫欽哲諾布所撰
An Aspiration to Protect the World Environment
Let us make offerings to the Three Precious Jewels, the Ocean of Conquerors,
And especially to Guru (Padmasambhava) Nangsi Zilnon*,
Sublime Avalokiteshvara, and venerable Cintamanicakra (Tara),
Who are our allies in this degenerate age!
Let us seek refuge in them!
May they crush the egotism and unlimited avarice that are our mighty foes in this degenerate age!
Above all, may individuals recognize that it is their greatest personal responsibility to implement the protection of the world’s environment!
Grant your blessings that, having recognized this, from this day on they can practice whatever they preach, without voicing mere empty words!
Grant your blessings that, having recognized this, from this day on they can practice whatever they preach, without voicing mere empty words!
If and when, starting from today,
This writer pledges not to keep tap water running while brushing his teeth,
Grant your blessings that this may come to pass!
——Written by the commoner Khyentse Norbu
*********
原文載於www.ecobuddhism.org
譯者簡介(藏譯英)
居美多傑博士(Dr Gyurme Dorje),著名的西藏學者,資歷迄今已長達四十餘年。其著作(包括著、譯、合編、投稿)有:《西藏古代佛教史︰藏傳佛教寧瑪傳承The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals and History》、《西藏四部醫典繪畫Tibetan Medical Paintings》、《西藏四象占卜繪畫Tibetan Elemental Divination Paintings》、《西藏度亡經The Tibetan Book of the Dead》,以及著名的朝聖旅行指南《西藏Tibet Handbook》、《不丹Bhutan》。
This writer pledges not to keep tap water running while brushing his teeth,
Grant your blessings that this may come to pass!
——Written by the commoner Khyentse Norbu
*********
原文載於www.ecobuddhism.org
譯者簡介(藏譯英)
居美多傑博士(Dr Gyurme Dorje),著名的西藏學者,資歷迄今已長達四十餘年。其著作(包括著、譯、合編、投稿)有:《西藏古代佛教史︰藏傳佛教寧瑪傳承The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals and History》、《西藏四部醫典繪畫Tibetan Medical Paintings》、《西藏四象占卜繪畫Tibetan Elemental Divination Paintings》、《西藏度亡經The Tibetan Book of the Dead》,以及著名的朝聖旅行指南《西藏Tibet Handbook》、《不丹Bhutan》。

發表迴響